Business Polish–English & English–Polish TranslationCertified Contracts, Engineering Documentation, ISO Standards & Compliance
Magdalena Fowler provides certified and specialist business English–Polish translation for companies between Poland, UK and USA — with real industry experience in shipbuilding, aviation, defence, automotive and ISO 9002. Dedicated pages for London and New York. Related: Legal Translation.
Engineering, aviation, shipbuilding, defence, automotive, ISO — translation with genuine industry subject experience.
Magdalena Fowler — Credentials & E-E-A-T
Location Pages
Business & Technical English–Polish Translation — Certified Contracts, Engineering Documentation and ISO Compliance
Certified and specialist business translation for companies operating internationally — contracts, engineering documentation, ISO standards, compliance materials and international trade. Legally valid, precisely worded, delivered efficiently.
Imprecise terminology in a contract or compliance document carries real commercial and regulatory risk. Related: Legal Translation · Academic Translation.
Technical Sectors — Actual Project Experience
Contracts, Compliance and International Trade
- ›Commercial contracts — employment, supply, service and partnership agreements
- ›Corporate documentation — company registration, articles of association, shareholder agreements
- ›Compliance materials — GDPR, health and safety, product compliance declarations
- ›Financial records — balance sheets, statements, audit reports, annual returns
- ›Technical manuals — user manuals, product specifications, installation guides
- ›Import/export documentation — customs declarations, certificates of origin, commercial invoices
Location pages: London · New York
FAQ — Business English–Polish Translation
Not always. Internal documents rarely require certification. Contracts submitted to courts or notaries, corporate registration documents and financial statements for official use typically do. Both certified and non-certified translations can be provided within the same project.
A structured glossary approach ensures consistent terminology across all documents — critical in technical and compliance translation where inconsistency creates regulatory or contractual risk.
Yes. Certified translations by a Polish sworn translator are accepted by UK courts, Companies House, UKVI, US regulatory bodies, EU institutions and international authorities.
Four Steps to a Certified English–Polish Translation
All services are available entirely remotely for clients in the UK, USA and worldwide. No in-person appointment is required.
Send Your Document
Email a scan or PDF to magdalenafowler@gmail.com or WhatsApp to +48 733 479 010. No specialist knowledge required from the client.
Free Quote
A free, no-obligation quotation with turnaround estimate and delivery options is returned promptly.
Translation Prepared
Every translation is personally prepared. English outputs reviewed by a native speaker. Certified translations receive stamp, signature and repertory entry.
Delivered Electronically
Sent as Word or PDF — or as an eIDAS-compliant certified electronic document accepted by UKVI, NARIC, USCIS and EU institutions.
Qualifications, court experience records and CPD certificates are documented on the About page.
What Clients Say About This Polish Sworn Translator
5.0 on Google · 24 verified reviews — consistently highlighting speed, precision and a stress-free personal experience.
“Magda is absolutely wonderful to work with. She made everything feel easy and takes a huge amount of care. I felt very assured.”
Annah T. — International Client
“I cannot rate Magdalena highly enough. Translations were performed remarkably quickly and she goes the extra step. Complete professionalism.”
Client — United Kingdom
“Fast turnaround, excellent communication and careful attention to detail. She responded quickly and provided a quote promptly.”
Business Client — Kętrzyn
“Perfect compliance with formal requirements. Documents accepted without any problems. Completed quickly and perfectly.”
Local Client — Mrągowo
“Always great — very professional, responsive, and delivers high-quality output. Always willing to accommodate urgent requests.”
Recurring Client — LinkedIn
Ready to Get Started?
Send a document or describe the project. A free quotation with turnaround estimate is returned promptly.