Polish Sworn Translator (English–Polish)Certified Translation for UK, USA & International Clients
Magdalena Fowler is a Polish sworn translator of the English language (tłumacz przysięgły języka angielskiego), TP/122/24, holding an MA in English Philology and the DPSI English Law qualification (UK). Three specialist translation services — academic, business and legal — all fully remote, legally valid and delivered worldwide.
Choose a Certified English–Polish Translation Service
One qualified Polish sworn translator. One consistent standard across academic research, business contracts and sworn legal translation for UK and US clients.
Academic English–Polish Translation
Research papers, books, PhD theses, archival and handwritten documents. Specialist subjects include Ukrainian nationalist history, Masurian plebiscite research, museum publications and handwritten historical correspondence.
Full service, subjects & FAQ →Business & Technical English–Polish Translation
Certified contract translation, engineering documentation, ISO standards and compliance materials. Industry experience includes shipbuilding, aviation, defence, automotive and ISO 9002. For companies between Poland, UK and USA.
Full service, sectors & FAQ →Sworn Legal Translation — UK & USA
Certified translation of court documents, immigration papers, birth and marriage certificates, powers of attorney and legal contracts — for UK courts, UKVI, NARIC, USCIS and all major institutions. DPSI English Law qualified.
Legal hub, all document types & FAQ →✅ All services available remotely · Email or WhatsApp a document for a free quote · eIDAS electronic delivery · UK, USA & worldwide
ZZTP Conference · Gdynia · May 2025Attending the national sworn translators’ conference under honorary patronage of the Polish Ministry of Justice.
Magdalena Fowler — sworn translator of the Polish language, TP/122/24
Magdalena Fowler is a Polish sworn translator of the English language (tłumacz przysięgły języka angielskiego), registered with the Polish Ministry of Justice under TP/122/24, holding an MA in English Philology. She has worked as a professional translator and interpreter since 2002 — first in the United Kingdom, working in Crown Courts, Magistrates’ Courts, police stations and law firms, and since 2010 in Poland, serving courts, notaries, universities and businesses.
She holds the DPSI — Diploma in Public Service Interpreting (English Law) awarded by the Chartered Institute of Linguists, and is an active member of CIOL (since 2008), TEPIS and ZZTP. All certified translations are covered by professional liability insurance and recorded in the statutory repertory.
UK experience 2002–2010: Crown Courts, Magistrates’ Courts, police and legal firms. CPD: ZZTP Conference, Gdynia, May 2025 (Ministry of Justice honorary patronage).
Certified English–Polish Translation Delivered Remotely to UK, USA and International Clients
Based in Warmia-Mazury, Poland. Full remote service — same turnaround, same legal validity. Accepted by UKVI, NARIC/Ecctis, USCIS and major international institutions.
Remote Process
Email or WhatsApp a document. Free quote. Certified translation delivered as an eIDAS PDF — accepted by UKVI, NARIC, USCIS and courts. No postal delay.
✉ Get a Free QuoteFour Steps to a Certified English–Polish Translation
All services are available entirely remotely for clients in the UK, USA and worldwide. No in-person appointment is required.
Send Your Document
Email a scan or PDF to magdalenafowler@gmail.com or WhatsApp to +48 733 479 010. No specialist knowledge required from the client.
Free Quote
A free, no-obligation quotation with turnaround estimate and delivery options is returned promptly.
Translation Prepared
Every translation is personally prepared. English outputs reviewed by a native speaker. Certified translations receive stamp, signature and repertory entry.
Delivered Electronically
Sent as Word or PDF — or as an eIDAS-compliant certified electronic document accepted by UKVI, NARIC, USCIS and EU institutions.
What Clients Say About This Polish Sworn Translator
5.0 on Google · 24 verified reviews — consistently highlighting speed, precision and a stress-free personal experience.
“Magda is absolutely wonderful to work with. She made everything feel easy and takes a huge amount of care. I felt very assured.”
Annah T. — International Client
“I cannot rate Magdalena highly enough. Translations were performed remarkably quickly and she goes the extra step. Complete professionalism.”
Client — United Kingdom
“Fast turnaround, excellent communication and careful attention to detail. She responded quickly and provided a quote promptly.”
Business Client — Kętrzyn
“Perfect compliance with formal requirements. Documents accepted without any problems. Completed quickly and perfectly.”
Local Client — Mrągowo
“Always great — very professional, responsive, and delivers high-quality output. Always willing to accommodate urgent requests.”
Recurring Client — LinkedIn
Applying for Polish citizenship by descent? A dedicated guide covers all documents required for applications from UK and USA clients.
Ready to Get Started?
Send a document or describe the project. A free quotation with turnaround estimate is returned promptly.